الأربعاء، 1 يناير، 2014

كوابيس سمير - #1 "امك عندي!!"


  من الشائع ان تكون فترة الدراسة الجامعية هي احلى فترة في عمر الشاب/ة المصري/ة، و دائما ما يحن لها الناس على انها فترة الامسؤولية و الحرية من قيود العمل التي يشهدونها بعد التخرج من الجامعة. 

و لكن ما هو الشائع لم يكن بالضرورة  ما يراه سمير، حيث كان في معركة دائمة مع والده و بعض افراد اسرته الكئيبة.. تحولت فترة الجامعة في حياة سمير الى فترة صراع اسري و اعتقال منزلي، كانه عقاب على تمرده و اصراره على العلم و الخلاص من تحكم الابوي القاتل!

كان سمير في السنة الاخيرة في الجامعة. 
 
دار نقاش بين سمير و بين جدته (و التي كانت تعيش مع سمير بطلب من الاب بحجة "رعاية" سمير) و كان على امر تافه لا يذكر، و لكنه على ما يبدو كانت تنتشي على قدرتها على السيطرة على حياة سمير و تكدير مزاجه و كأنها تعاقبنه هي الاخرى بسبب وجوده في بيت ابيه في مصر على غير رغباتها الشخصية.
 
على الفور قامت الجدة بمحادثة ابنها هاتفيا و بثت اليه شكوتها، و ان سمير لا يطيعها طاعة عمياء كما تحب هي منه، فقام الاب بالاتصال على هاتف سمير المحمول بعدها يقول له بالحرف: "خد بالك من ستك. و متنساش: امك عندي!!" 
 
نزلت تلك العبارة على سمير كوقع  الصاعقة و اصابته بالصدمة.

لم يكن يدري هل كان ذلك والده ام شخص قام للتو بخطف والدته. فانت تتوقع حديثا كهذا ان يصدر من خاطف يحتجز رهينة، لا اب لابنه. لم يستطع سمير الرد او حتى التركيز مع ما كان يقوله الاب من تهديدات بانه سيأتي من الخليج و سيخرج سمير من الجامعة – بعد كل المشقة التي اجتازها من اجل دخول الجامعة- واطلق لسانه بقدر لا بأس به من الشتائم تتضمن الفاظ نابية و عبارات لو كانت من شخص غريب لانتهت بخناقة عنيفة او قضية " سب و قذف" على اقل تقدير.
 
اصاب سمير الفزع و الخوف على والدته. لقد عاش ما يقرب العقدين من عمره وهو شاهدٌ على اساءات والده لامه (و له هو ايضا) و كيف كان يضرب والدته كلما شعر بالحنق من سمير و العكس. كان سمير يحب والدته كثيرا و بالطبع كان الاب يستخدم ذلك بشكل بشع و غير انساني. 
 
"يا رب استر على امي. هي مش ناقصة"
 
لم يستطع سمير ان يجفل له جفن و كان يحاول الاتصال بها و الاطمئنان عليها. بعد عدة ساعات اتصلت الأم بسمير و هي في حالة مزرية  للغاية، فلقد كان الاب يسبها و يحدثها بعنف كلامي و كانه اراد قتلها قهرا و حزنا. كانت من اسوء الليالي التي مرت على سمير. الامر الذي حدث بسببه كل هذا الشجار والعنف النفسي لا يستحق كل هذا العناء، فلا يستحق سمير تلك المعاملة السيئة من والده و لا كانت والدته المسكينة تستحق ما شهدته من عنف منزلي على يد زوجها...

الأربعاء، 11 ديسمبر، 2013

The city of scars: How every corner of Cairo marks an incident of sexualized violence towards women.

A few days ago, I was walking down Tahrir St from Bab ElLouk/Falaky square on my way to a business banquet at Semiramis Intercontinental hotel, when the idea really hit me: We live in a city of Scars. As I pass by the shops on Tahrir St, scars and memories of the brutal, inhumane attacks on female protesters around November 2012 and afterwards all rush back into mind. 
 
For the past 3 years, ever since the Egyptian revolution started on January 25th 2011, a spirit of recapturing public spaces from the totalitarian state emerged in what has become known as “The Arab spring”.
In this wave of increasing activism and civil protest, Egypt unfortunately witnessed a surge in gender based attacks on women that chose to actively participate in public life[1]. Sexual harassment has been an epidemic for years in Egypt with statistics mentioning that 99.3% of women in Egypt are subject to sexual harassment on a daily basis[2]
 
Yet, sexual harassment  in the public sphere has taken a new, more violent form since the 2011 revolution:  Female protestors are now being attacked by mobs of harassers, are sometimes stripped naked and were in many occasions raped in Tahrir square.
 
Some of these cases I have witnessed myself, as a volunteer with OpAntiSH (Operations Anti Sexual Harassment):  A woman was brutally assaulted and then raped with a knife around the corner of Tahrir and Amir Kididar street.  On the opposite side of the same street, where it meets with Mohamed Mahmoud street and faces the AUC main campus gate, many other women were sexually harassed, had their clothes torn, assaulted and at times almost kidnapped; all because they decided to voice their dissent, opposition and practice their political rights
 
I can’t understand why men would, in masses,  grope a woman’s body, tear her clothes  and rape her. 
 
Contrary to popular belief in Egypt, these incidents of sexualized violence are not related to the victim’s clothing, looks, race, age or social class. The mob attacks target female protestors simply because they have decided to take to the streets and practice their right to access the public space and express their political opinion publicly. [3]
 
According to Egyptian law, harassment is an illegal act. However it’s not termed by word in legislation text and the terms rape or sexual assault  remain unclear in the Egyptian Criminal code. The law specifically mentions any “acts of indecency, or breach of personal honor, directed towards a female”  which still can be translated by a good lawyer and understanding judge into a conviction against a harasser/rapist.  
 
The real issue is with enforcing such laws (even with the current vague wording):  Although it’s quite common for people walking/standing by on a street to intervene and help others in case they were being robbed by thieves. Yet the same won’t happen with a woman who is being harassed by an assailant even if she calls out for help. In fact they might blame the victim, refuse to take the harasser to a police station or to testify against them and they would let the harasser escape.
 
There are also many challenges that women face if they decide to report harassment to police. At the police station, a woman reporting harassment would most probably get cross interrogated and questioned in an insensitive manner, disregarding of her personal condition and the humiliation of repeating her story to male police officers, over and over again.
 
With the lack of legal/social repercussions for harassers and rapists in Egypt, women remain vulnerable to street harassment from common, yet mild comments and ogling, to cases of extreme sexual violence; all that happening while the repeat harassers/rapists remain at large all over the city.
 
Have a look at HarassMap’s website: Despite the limited reach of its online outreach within the Egyptian population, there’s hardly not a city or area that’s not scarred with street sexual harassment.  
 
HarassMap is a volunteer based initiative that aims to end the social acceptability of sexual harassment in Egypt. Being a longtime volunteer and staff member myself,  I can tell you all the excuses, reasons and twisted logic that I’ve heard from many people on the street during our community outreach campaigns. 
 
These endless excuses play hand in hand with continued sexual violence that women face on a daily basis, be it Street harassment, mob assaults during Eid and political protests or domestic violence.
 
Yet, despite the gloominess of the current situation, the hope lies with the many young volunteers and social activists from HarassMap, OpAntiSH, Ded ElTaharaoush, Imprint and the many other movements working against sexualized violence in Egypt.
 
When HarassMap started in late 2010, there was hardly any anti-sexual harassment groups and there were many red lines, taboos that faced us back then while trying to conduct community street awareness campaigns.  Now there are more than a dozen campaigns, volunteer based initiatives that are active on the ground and on social media. The topic of sexual harassment is getting an increasing amount of society and media’s attention. Even the ministry of Interior recently started a pilot office tackling violence towards women. Whether such office would later be translated to a nationwide policy remains unclear, yet that step could have never been imagined a couple of years before the revolution.
 
We hope that with the volunteers continued efforts and more social response will lead to a critical point at which sexual harassment will be no longer socially acceptable hence; hence with more repercussions against harassers and safer streets for women.
 
Until then, Tahrir square will still be marked with all the violent incidents, no matter how much they plan to clean it, renovate it or let the grass grow over these scars… at least in my memory

Mohamed El-Khateeb – October 11th, 2013



[1] “An analytical paper:  women’s right to the general political domain” Nazra for feminist studies, July 28th, 2013

[2] “A study on ways to end to sexual harassment in Egypt” – Cairo Demographic Centre – National Planning institute in collaboration with UN WOMEN and UN Habitat Safe cities initiative, Spring 2013.

[3] “Testimony on the sexual harassment/assualt incidents - Tahrir - June 30th, 2013” – Mohamed W. ElKhateeb, URL link as on August 6th 2013 https://www.facebook.com/notes/mohamed-el-khateeb/testimony-on-the-sexual-harassmentassualt-incidents-tahrir-june-30th-2013/10151470851481333
and “Egyptians work to reclaim a Tahrir tainted by sexual assault” by
Kristen Chick, The Christian Science monitor, February 1st, 2013 - URL link as on August 6th 2013 http://www.csmonitor.com/World/Middle-East/2013/0201/Egyptians-work-to-reclaim-a-Tahrir-tainted-by-sexual-assault

الأحد، 3 نوفمبر، 2013

جوازٌ للسفر...



لماذا لا استطيع ان احمل حقيبتي و اسافر هكذا ببساطة؟

لماذا لا استطيع ان اسافر بلا خطط دقيقة و مفصلة بالدقيقة و بالساعة و لماذا علي ان اثبت ثرواتي و اظهر حساباتي و عملي و كل شيء عني!


لماذا يضيق البشر على بعضهم البعض، و يمارسون شتى انواع الذُل و الهوان في سبيل قطعة ورقية تلزق على جواز السفر قد لا تساوي في الحقيقة بضع جنيهات؟


لماذا علي ان ادون تاريخ حياتي على طلبات الفيزا و لماذا علي ان اجاوب على كل تلك الاسئلة التي لا معنى لها اساسا؟


لماذا اضطر لسؤال من احبهم ان يرسلوا لي "الدعوات" و لماذا عليهم ان يكتبوا بيناتهم و تاريخ حياتهم ايضا و ان ادخلهم معي في هذه الدوامة الا نهائية من الإجرائات الحكومية، من اجل ان يطلع عليها المسؤولين و غير المسؤولين و تحفظ في ارشيفات الاجهزة المختلفة.


لماذا علي ان اكشف عن كل هذه تفاصيل، و ان اقف اماهم كالعاري انتظر إكراميتهم و اشحذ رحمتهم ليسمحوا لي – انا المواطن الذليل القادم من "الدول النامية" – للسفر إلى بلادهم الكريمة؟!


ماذا فعلت لكل تلك الدول الغربية و الشرقية حتى احرم من الترحال في ارض الله مثل باقي البشر.. بين البلاد الجديدة و البعيدة دون قيود و لا ذل و لا طوابير امام موظفين مملين؟


ان الآوان لان اشطب هويتي و امزق جواز سفري، و اغرق احلامي و آمالي في الكؤوس النسيان و أنتظر يوما تتحرر فيه روحي من قيود الجسد و البشر.


وقتها سأسافر بعيدا الى مكان لا نحتاج فيه إلى جوازات سفر و لا تأشيرات دخول، حيث لا توجد مطارات و لا حدود،..  فقط الحرية.. الحرية المطلقة و لا شيء اخر.